Pro děti 9+

Dětské etudy aneb Jak se do malé knížky vešla fůra lásky

Kdysi jsem ji nemohla sehnat, a nakonec mám knihy dvě. Jednu červenou a drobet orvanou, druhou zachovalejší, s nádechem lila, jak by možná napsal Ludvík Aškenazy, autor Dětských etud.

Dětské etudy
Dětské etudy. Napsal L. Aškenazy, ilustrovala H. Zmatlíková. Československý spisovatel, 1955 a 1960

S tou první jsem se potkala náhodou. Byl to takový smutný den. „Tady pomůže jedině antikvariát,“ řekla jsem. V poličce pod „áčkem“ tenkrát měli Aškenazyho a jeho Dětské etudy, první vydání za pouhých 27 Kč. Šla jsem s tou knížkou domů a den byl najednou voňavý…

Pokračovat ve čtení „Dětské etudy aneb Jak se do malé knížky vešla fůra lásky“

Pro děti 6—8

Mikuláš, Ježíšek, pan Vrána a my. Laskavé vánoční čtení pro děti

Jak já mám tu knížku ráda! Úplně celá, celičká je mikulášská, ježíškovská, ale hlavně laskavá. Četli jsme ji takřka každý večer před spaním.

Mikuláš, Ježíšek, pan Vrána a my

Jmenuje se Mikuláš, Ježíšek, pan Vrána a my a vydalo ji nakladatelství Triton. Vtipným vypravěčem ryze vánočních příběhů je malý kluk, jehož spolužáci mají neotřelá příjmení.

Pokračovat ve čtení „Mikuláš, Ježíšek, pan Vrána a my. Laskavé vánoční čtení pro děti“

Pro děti 3—5

Jip and Janneke: A Remarkable Adventures of Two Dutch Children

Hello there! Let me introduce the Dutch children’s book Jip and Janneke, by Annie M. G. Schmidt and Fiep Westendorp who are “the uncrowned queens of Dutch children’s literature”.

Jip and Janneke
Jip and Janneke. Translated by David Colmer. Querido, 2011.

These two Netherlands‘ preschoolers seem to be the most famous characters from Dutch books for children. I met them last year in The American Book Center in Amsterdam. They eat pancakes, sing in the street, cut pictures out of books (ouch!), send some letters, do some modelling and/or get married. Well, nothing is too demanding for them.

Pokračovat ve čtení „Jip and Janneke: A Remarkable Adventures of Two Dutch Children“

Pro děti 3—5

Miś Uszatek: A Polish Cuddly Teddy Bear

Hello to the world! Let me introduce you Miś Uszatek, a Polish cuddly teddy bear from children’s books and a series of cartoons.

Miś Uszatek
Miś Uszatek. Picture by Krecik vs. Pikaczu

Miś Uszatek means Teddy Floppy-ear. First it was the main character of Polish children’s books by Czesław Janczarski which were translated into many languages, by the way. Later (1975) it became a very, very popular cartoon for the Polish TV network.

Pokračovat ve čtení „Miś Uszatek: A Polish Cuddly Teddy Bear“