Czech

O dvou medvědech, jedné ilustrátorce a maličkosti, která zaskočila pana Bobra a přiměla ho k úsměvu

Sleduju ji dlouho, však víte, často vám ty její obrázky strkám pod čumáček. A jo, dost se mi líbí. Polská ilustrátorka Emilia Dziubak je prostě šikovná a moc hezky jí to kreslí. Jen se na to podívejte!

Proszę mnie przytulić
Proszę mnie przytulić. Napsal P. Wechterowicz, ilustrovala E. Dziubak. EZOP, 2013.

Tuhle jsem našla jednu knížku s jejími obrázky v Knihovně Jiřího Mahena v Brně. Jmenuje se Proszę mnie przytulić a napsal ji Przemysław Wechterowicz.

Je o dvou medvědech a také o tom, že „jedno malé, ale z hloubi srdce plynoucí gesto, může změnit velice mnoho v životě každého z nás“. Jinými slovy, když někoho obejmete, „swiat stanie sie piekniejszy“.

Continue reading “O dvou medvědech, jedné ilustrátorce a maličkosti, která zaskočila pana Bobra a přiměla ho k úsměvu”

English

Kubula and Kuba Kubikula

Once upon a time there was a bald doctor who became a writer – one of the most important Czech writers of the 20th century. He wrote many good books about all sorts of good things. Still, just one his book was for children.

Kubula and Kuba Kubikula

Kubula and Kuba Kubikula by Vladislav Vančura (1891 – 1942) is a very traditional Czech winter book for children (6+), actually, it was selected in 1001 Children’s Books You Must Read Before You Grow Up, and I’m going to tell you about it.

The story of a boy, Kuba Kubikula, and his bear cub Kubula, is set in “the times when the world was still young and people readily believed in fairy tales”. Kuba and his naughty bear wander through the winter countryside, doing odd jobs and earning their bread.

One night the bear gets naughty too much, so Kuba Kubikula tells him a scary story about the bugbear Barbucha that comes into life, scaring the little bear. They wander together with their new spooky friend, having lots of adventures, and one very funny snowball fight.

Kubula and Kuba KubikulaKubula and Kuba KubikulaKubula and Kuba KubikulaKubula and Kuba KubikulaKubula and Kuba KubikulaKubula and Kuba KubikulaKubula and Kuba Kubikula

Vladislav Vančura’s only children’s book was published in 1931 (my edition is from 1967), and it was a real surprise to his readers. Fairy tale? By Vančura? Wow, that’s novelty! Anyway, the sweet story of Kubula and Kuba Kubikula with Vančura’s absolutely beautiful Czech language became very popular, and still it is one of the most favourite Czech books for children.

What about the illustrations? Are they familiar to you? They might be.

The book was illustrated by Zdeněk Miler, the greatest father of the Little Mole, the most famous fairy tale character in Czech Republic. I wrote about it last year. Yet must say, the first edition of Kubula and Kuba Kubikula (1931) was illustrated by Ondřej Sekora, another gorgeous Czech artist.

Kubula and Kuba Kubikula

Finally, you might also know the animated version of Kubula and Kuba Kubikula that was created by Zdeněk Smetana in 1986. If you like, you can watch it here.

Kubula and Kuba Kubikula

Now I really wonder, which version of Kubula and Kuba Kubikula you like the most? Have you ever read the story? Or have you ever heard about it?

In any case, wherever you are, have a beautiful winter time with Kuba Kubikula, Kubula and Barbucha – if only you’re not pretty scared of it!

Czech

3 pohádkové tipy na vánoční dárky pro malé děti

Těšíme se na Ježíška –
co nám asi nadělí?
Překvapení pod stromeček,
ať jsme oba veselí.
– Zdeněk Miler/Jiří Žáček, Veselé Vánoce

Krtek

Kdepak, tenhle příspěvek nebude jenom o knížkách.

Možná jste si všimli, jak hezké loutky dneska existují. Hlavně ty maňáskovité.

Jak by řekl pomocník pana Lorence ve filmu Na samotě u lesa: „To máte sady maňásků, maňásky s dřevěnou hlavou, maňásky prstové, bez nohou, s malýma nohama, velkýma nohama, oboustranné, cpané, známé z TV.“

Pojďme se podívat, jak se dají kombinovat s různými (českými) knížkami pro děti.

1. Veselé Vánoce a Jak krtek uzdravil myšku

Krtek
Veselé Vánoce. Zdeněk Miler/Jiří Žáček. Knižní klub, 2010

Nejdříve k prstovým maňáskům, kteří jsou nejlevnější.

Existují různé sady, se kterými si můžete hrát a povídat – třeba o zvířátkách, která bydlela v boudě budce. Ale pak taky existují prstoví maňásci jako krteček a myška. Ano, ten krteček a ta myška od pana Zdeňka Milera. Každý měří asi osm centimetrů, je vhodný i pro děti do tří let a stojí 99 korun.

Krtek

Milerovi maňásci se dají kombinovat hned se dvěma knížkami.

Ta první se jmenuje Veselé Vánoce. Dvanáctistránkové leporelo s roztomilými verši Jiřího Žáčka popisuje, kterak krtek s myškou slaví Vánoce – chytají kapra, pečou cukroví, zpívají koledy, zdobí vánoční stromeček. Knížka vyšla v Knižním klubu a nestojí ani stovku, takže chcete-li někomu udělat radost krásným dárkem a nemůžete si dovolit kupovat kdo ví co, zkuste Veselé Vánoce a krtečka s myškou.

Druhá knížka je trochu dražší, ale stejně krásná. Navíc rozveselí nemocné prcky. Jmenuje se Jak krtek uzdravil myšku. O čem vypráví? Myška onemocněla a krteček jde do světa, aby našel bylinku, která jinak vesele pískající myšku uzdraví. Vázanou knížku s laminovaným potahem vydalo nakladatelství Albatros.

Prstové maňásky krtečka i myšku koupíte na internetu. Samozřejmě, existují i jiní krtečkovi kamarádi, ale kdybyste je kupovali všechny najednou, trochu se vám to prodraží. Takže ta-da! A první vánoční dárek je na světě.

2. Povídání o pejskovi a kočičce

Povídání o pejskovi a kočičce

Nenechte se zmást. Povídání o pejskovi a kočičce kdysi vyšlo v nakladatelství Albatros, ale nově ho vydává nakladatelství Triáda. Je tomu asi rok a půl, kdy jsem knížku nemohla sehnat. Nebyla v knihkupectvích ani na internetu.

Škandál!

Ale dneska už je zase všude, naštěstí.

Stejně jako loutky. Pejska s kočičkou seženete v různých provedeních a za různé peníze. Jasně, nejde přímo o ty dva z knížky, ale mnozí se jim náramně podobají. Asi nejpovedenějšího pejska s kočičkou koupíte tady. Jsou i levnější, stačí hledat.

Povídání o pejskovi a kočičce

3. Míša Kulička

Míša Kulička
Míša Kulička v rodném lese. Foto: SNDK
Míša Kulička
Míša Kulička v rodném lese. Foto: SNDK
Míša Kulička
Míša Kulička v rodném lese. Foto: SNDK

Probudí se na paloučku a vydává se na průzkum. Míša Kulička. Trochu neposedného, ale jinak hříšně roztomilého medvídka ilustroval Jiří Trnka.

Vzpomínáte?

Míša se učil, jak správně šplhat na strom, plavat v rybníce a kde a jak se schovat před rozzuřenými včelami. Sérii knížek o Míšovi Kuličkovi koupíte de facto kdekoli, na internetu na to navíc existuje speciální web. A jednoho půvabného míšu na ruku, který by mohl být Kuličkou, pořídíte třeba tady.

Míša Kulička

Podobně můžete kombinovat třeba plyšového kocoura Mikeše s šálou a ruksakem, kocoura v botách, liščího maňáska s Ladovou knížkou O chytré kmotře lišce nebo plyšového Ferdu Mravence s leporelem Polámal se mraveneček.

P. S. Už dvakrát jsem podobný dárek riskla a pokaždé to mělo u dětí úspěch!

English

Miś Uszatek: A Polish Cuddly Teddy Bear

Hello to the world!

Let me introduce Miś Uszatek, a Polish cuddly teddy bear from children’s books and a series of cartoons.

Miś Uszatek
Miś Uszatek. Picture by Krecik vs. Pikaczu

Miś Uszatek means Teddy Floppy-ear. First it was the main character of Polish children’s books by Czesław Janczarski which were translated into many languages, by the way. Later (1975) it became a very, very popular cartoon for the Polish TV network.

A series of cartoons were created by a writer Czesław Janczarski and a cartoonist Zbigniew Rychlicki.

Every cartoon takes about eight minutes and tells a story about cuddly Teddy Floppy-ear and his friends: Piglet, Little Rabbits or Little Hare. All these characters were voiced by a Polish actor Mieczysław Czechowicz.

Teddy’s Lovely Songs for Good Night

Miś Uszatek is a typical bed time story. Children loved – and still LOVE these fairy tales especially for its goodevening and goodnight songs in rhyme. They are regularly repeated all around the series.

Miś UszatekThis is the goodevening song:

Na dobranoc – dobry wieczór
miś pluszowy śpiewa Wam.
Mówią o mnie Miś Uszatek,
bo klapnięte uszko mam.
Jestem sobie mały miś, gruby miś,
znam się z dziećmi nie od dziś.
Jestem sobie mały miś, śmieszny miś,
znam się z dziećmi nie od dziś!

The song means: “For good night – good evening teddy bear is singing to you. People call me Teddy Floppy-ear because my ear is floppy. I’m the little bear, big bear, I know children, that’s not new. I’m the little bear, funny bear, I know children not from today!”

After the song Miś Uszatek tells the story of the day.

After the story he usually says that now it is the right time for going to bed. He already has his cute pyjamas, goes to his tiny bed, waves his paw, turns the light off and finally – here is the goodnight song:

Pora na dobranoc, bo już księżyc świeci.
Dzieci lubią misie, misie lubią dzieci.

Translation for those who don’t understand: “It’s time to go to bed, as the moon is shining. Kids like teddy bears, teddy bears like kids.”

Worldwide Known and Beloved Miś Uszatek

Miś Uszatek is perfectly known even in Finland, Japan, Canada, Netherlands, or in Czech Republic. In my childhood we watched the Polish TV network so often! ;) And that’s why we understand Miś Uszatek even now quite well.

Few days ago I remembered him and mentioned of him during the conversation with my 31 years old brother. I wish you could see his reaction: “Oh my! I remember Miś Uszatek very well! Could you play the song again?”

Yes, especially the song for good night is simply stunning. Now I really want the book, the puppet and want to see the statue in Łódź. Well done, Poland!

You Might Also Like:

English

10 Most Favourite Quotes from Winnie the Pooh

Christopher Robin
Writer’s son Christopher Robin Milne playing with the real Winnie the Pooh. Photo by The New York Public Library

I don’t know why, sometimes when I go to bed, I need to read something soft and gentle to sleep well, though I am almost thirty.

Last two nights I read Winnie the Pooh again. I can’t tell you how much I look forward to read it with my baby-girl or baby-boy. I am sure they will love it as much as I do.

Here are 10 the most favourite quotes from Winnie the Pooh – as readers voted on GoodReads.com.

Which one you like the most? I can’t decide.

“If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you.”

Piglet sidled up to Pooh from behind. “Pooh?” he whispered.
“Yes, Piglet?”
“Nothing,” said Piglet, taking Pooh’s hand. “I just wanted to be sure of you.”

“We’ll be Friends Forever, won’t we, Pooh?” asked Piglet.
“Even longer,” Pooh answered.

“How lucky I am to have something that makes saying goodbye so hard.”

“Some people care too much. I think it’s called love.”

“I think we dream so we don’t have to be apart for so long. If we’re in each other’s dreams, we can be together all the time.”

“You can’t stay in your corner of the Forest waiting for others to come to you. You have to go to them sometimes.”

“It is more fun to talk with someone who doesn’t use long, difficult words but rather short, easy words like ‘What about lunch?’”

“People say nothing is impossible, but I do nothing every day.”

“Rivers know this: there is no hurry. We shall get there some day.”

If you like it, read more quotes.